ingles, inglesya, english, english teaching method, metodo fusion, fusion method, tecnicas de enseñanza idiomas no nativos, idiomas extranjeros, ingles hablado, ingles rapido, fast english, idiomas, enseñanza de inglés, aprendizaje ingles, metodos novedosos, metodos revolucionarios, Mauricio Jorge Yattah, Argentina, Un Mundo Un Pueblo, Latinoamerica, web1x1.org
Números que nos
HACEN PENSAR...

A los seis años, cuando un niño comienza a ir a la escuela, ya habla y piensa perfectamente bien.

Los métodos tradicionales para el aprendizaje de idiomas no nativos llevan de 7 a 10 años, generalmente para tratar de desprender el habla, mucho más difícil es que el estudiante piense en la lengua que esta estudiando.

Los métodos de laboratorio se desarrollaron para “enseñar” en 5 a 7 años. Actuales métodos, también de laboratorio, plantean tiempos mucho más cortos para hacer hablar al estudiante, pero enganchados sobre los conocimientos ya adquiridos en cursos anteriores.

¿ Cómo es posible que lleve más tiempo aprender una segunda lengua que el tiempo que llevó aprender una primera ?

Métodos tradicionales avanzan desde la gramática, desde el pensamiento, desde analizar la sentencia intelectualmente antes de decir lo que el estudiante quiere decir.

Métodos de laboratorio enseñan a través de una repetición incesante de sentencias ya pre-establecidas como “las más utilizadas”, como “la forma en que correctamente se debe decir”, etc. Una y mil veces el estudiante repite y repite la misma oración, una y mil veces quiere aprender a hablar “hablando” con un speech ya establecido de antemano. Y le lleva años.

Métodos tradicionales plantean un desarrollo de vocabulario de entre 150 a 200 palabras por año, ya definidas de antemano como que son ésas las palabras que tienen prioridad sobre “otras” que deben seguir después en los años sucesivos de estudio.

Los métodos de laboratorio están organizados sobre la base de 200 a 300 palabras/año.

Pero estamos hablando de enseñar segundas o sucesivas lenguas básicamente a adultos o por lo menos a niños que ya “se lo hablan todo en su lengua madre”. ¿ Cómo estratificar el mundo de la necesidad de palabras en un adulto ?

¿ Cómo puede parearse el nivel cultural, el nivel de necesidad, el marco de referencia de la necesidad lingüística en un estudiante adulto y en otro, ambos venidos de muy distintos entornos, ambientes de necesidad y mil otras variables que los hacen completamente distintos ?

¿ Cómo puede “estratificarse” y encasillarse una experiencia que es por excelencia “una experiencia de campo” - la del aprendizaje de una lengua- dentro de la medida fija, estática, excluyente de “una experiencia de laboratorio” ?

Mil preguntas más me impulsaron a desarrollar El Método Fusión, mil preguntas que explotaban contra los magros y hasta en muchos casos ridículos resultados que estudiantes de segundas lenguas obtenían aprendiendo idiomas con los métodos que les estábamos ofreciendo para desarrollarse.

Se busquen por donde se busquen números, se calcule por donde se calculen los desarrollos lingüísticos y se trate con las técnicas con las que tenemos hasta hoy a disposición para enseñar y para aprender, cuando a todo ésto se lo compara con la potencia de desarrollo y con la perfección en el habla y en el pensar que un niño adquiere desde que nace con su lengua madre, hay que bajar la cabeza y decir y hacer un Mea Culpa, por haber dejado que siglos y siglos hayan pasado exigiéndoles a nuestros estudiantes ingentes esfuerzos para desprender nuevas lenguas aportando éstos hasta lo imposible para avanzar sobre caminos en donde nosotros descansamos confiados y seguros... que estábamos haciendo bien.

Los números hablan por si solos, estábamos equivocados.

Home  Home1x1  <<  >>
BienVenidos
Flat Data  Live Info Dr.Yattah
Características del Método Fusión
Quiénes
   Qué   Dónde  Cuándo   Cuánto   Cuáles    Cómo  Para Qué    POR QUÉ
Libro Teoría
  Book Zero Otros Libros Dr. Yattah   I.Y.News (Periódico)
Inscripciones  Congruencias  Ejemplos  Precios  Cursos  Referencias
Trabajo   Conferencias 
Seminarios  Franquicias  Traducciones  Escort in&out  Spanish NOW
Email 

Nuevos Cursos 2003
Sábados y Domingos de 9 a 20hs en Bs.As.-  Diseñado para
Dirigencias y Empresarios  del Interior
Consultas al (011) 4815-9607  ó  inglesya@hotmail.com